msguniq(1) — Linux manual page
MSGUNIQ(1) User Commands MSGUNIQ(1)
NAME
msguniq - unify duplicate translations in message catalog
SYNOPSIS
msguniq [OPTION] [INPUTFILE]
DESCRIPTION
Unifies duplicate translations in a translation catalog. Finds
duplicate translations of the same message ID. Such duplicates
are invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or
msgcat. By default, duplicates are merged together. When using
the --repeated option, only duplicates are output, and all other
messages are discarded. Comments and extracted comments will be
cumulated, except that if --use-first is specified, they will be
taken from the first translation. File positions will be
cumulated. When using the --unique option, duplicates are
discarded.
Mandatory arguments to long options are mandatory for short
options too.
Input file location:
INPUTFILE
input PO file
-D, --directory=DIRECTORY
add DIRECTORY to list for input files search
If no input file is given or if it is -, standard input is read.
Output file location:
-o, --output-file=FILE
write output to specified file
The results are written to standard output if no output file is
specified or if it is -.
Message selection:
-d, --repeated
print only duplicates
-u, --unique
print only unique messages, discard duplicates
Input file syntax:
-P, --properties-input
input file is in Java .properties syntax
--stringtable-input
input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax
Output details:
-t, --to-code=NAME
encoding for output
--use-first
use first available translation for each message, don't
merge several translations
--color
use colors and other text attributes always
--color=WHEN
use colors and other text attributes if WHEN. WHEN may be
'always', 'never', 'auto', or 'html'.
--style=STYLEFILE
specify CSS style rule file for --color
-e, --no-escape
do not use C escapes in output (default)
-E, --escape
use C escapes in output, no extended chars
--force-po
write PO file even if empty
-i, --indent
write the .po file using indented style
--no-location
do not write '#: filename:line' lines
-n, --add-location
generate '#: filename:line' lines (default)
--strict
write out strict Uniforum conforming .po file
-p, --properties-output
write out a Java .properties file
--stringtable-output
write out a NeXTstep/GNUstep .strings file
-w, --width=NUMBER
set output page width
--no-wrap
do not break long message lines, longer than the output
page width, into several lines
-s, --sort-output
generate sorted output
-F, --sort-by-file
sort output by file location
Informative output:
-h, --help
display this help and exit
-V, --version
output version information and exit
AUTHOR
Written by Bruno Haible.
REPORTING BUGS
Report bugs in the bug tracker at
<https://savannah.gnu.org/projects/gettext> or by email to
<bug-gettext@gnu.org>.
COPYRIGHT
Copyright © 2001-2023 Free Software Foundation, Inc. License
GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute
it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
SEE ALSO
The full documentation for msguniq is maintained as a Texinfo
manual. If the info and msguniq programs are properly installed
at your site, the command
info msguniq
should give you access to the complete manual.
COLOPHON
This page is part of the gettext (message translation) project.
Information about the project can be found at
⟨http://www.gnu.org/software/gettext/⟩. If you have a bug report
for this manual page, see
⟨http://savannah.gnu.org/projects/gettext/⟩. This page was
obtained from the tarball gettext-0.22.5.tar.gz fetched from
⟨https://ftp.gnu.org/gnu/gettext/⟩ on 2024-06-14. If you
discover any rendering problems in this HTML version of the page,
or you believe there is a better or more up-to-date source for
the page, or you have corrections or improvements to the
information in this COLOPHON (which is not part of the original
manual page), send a mail to man-pages@man7.org